<br><br><div align="center"><!-- Revive Adserver Asynchronous JS Tag - Generated with Revive Adserver v5.5.0 -->
<ins data-revive-zoneid="25" data-revive-id="6815d0835407c893664ca86cfa7b90d8"></ins>
<script async src="//com.multipublicacoes.pt/ads/www/delivery/asyncjs.php"></script></div>
Partilhar

De grávida a toilette, sabe quais são as palavras proibidas na família real britânica?

20 Setembro 2022
Sandra M. Pinto

Nenhum membro da realeza inglesa pode dizê-las.

A rainha Isabel II foi a principal responsável por delimitar o que não poderia ser dito pelos seus familiares.

Os palavrões, definitivamente, não estão na lista de palavras autorizadas a serem ditas pela realeza. Mas num momento inusitado, Isabel II estava a explicar a origem da palavra fuck quando a disse em público, «o que eu gostaria de explicar é que ‘fuck’ é uma palavra anglo-saxônica que significa espalhar a semente».

Palavras francesas? Não, não estão autorizadas. A realeza britânica não é apreciadora de palavras de origem francesa. Assim não podem falar  “toilette“, “pardon“, “perfume” e “lounge”.

“Mom” e “dad“…também não é boa ideia.

Ao falar sobre a sua mãe, o rei Carlos III referiu-se a Isabel II como “dear mamma“. Tal acontece porque a rainha gostava de ser chamada dessa forma. Para ela, os termos “mãe” e “pai” não eram suficientes e, como tal, é vetado a quem pertence à realeza.

A palavra grávida também está proibida no vocabulário real britânico.

De acordo com a revista US Weekly, o termo era considerado “vulgar” por Isabel II. Para substituir a expressão, a rainha dizia que mulheres grávidas estavam “in the family way“.